للمتفوقين فقط
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

للمتفوقين فقط

شرح وتعليم اللغه الفرنسيه
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 الحقيقة والمجاز ................

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
البروفسير اسامة قمبرة




المساهمات : 108
تاريخ التسجيل : 24/03/2011
العمر : 43
الموقع : مسيو

الحقيقة والمجاز ................ Empty
مُساهمةموضوع: الحقيقة والمجاز ................   الحقيقة والمجاز ................ Emptyالسبت أبريل 16, 2011 9:39 am

الحقيقة و المجاز Sens propre ,sens figuré
موضوع الحقيقة و المجاز يهم كل لغات العالم و ليس الفرنسية وحدها.
أولا : ما هى الحقيقة و ما هو المجاز ؟
لنأخذ كلمة نير – مثلا - و نرى أنها فى المعنى الحقيقى ( الحقيقة ) تعنى ( خشبة معترضة توضع على عنق الثور ) فى حين أنها تعنى فى المعنى المجازى ( المجاز ) ( سلطة/تسلط : نير الخرافات ) . مثال آخر : لاحظ كلمة ضوء فى الجملتين التاليتين : ضوء المصباح الكهربائى و أجب على الأسئلة فى ضوء العبارة ........هل لكلمة ضوء فى الجملتين نفس المعنى ؟ لا. لماذا؟ لأن كلمة ضوء فى الجملة الأولى مستخدمة فى الحقيقة ( بمعنى : نور ) و مستخدمة فى الجملة الثانية فى المجاز ( بمعنى : فهم ).
بعد هذه المقدمة الضرورية , نشرح الآن الحقيقة و المجاز بالفرنسية مع التوضيح بالعربية كى تعم الفائدة.






On dit qu'un mot est employé au sens propre lorsqu'il est employé dans son sens premier, c'est-à-dire son sens le plus simple et le plus courant :As-tu une tortue?
On dit qu'un mot est employé au sens figuré lorsque l'on passe d'une image concrète à des relations abstraites: Quelle tortue !

نقول أن الكلمة مستخدمة فى الحقيقة إذا تم استخدامها فى معناها الأولى,أى المعنى الأكثر بساطة و شيوعا:ألديك سلحفاة؟ ( كلمة : tortueترجمت هنا بسلحفاة لأن هذا هو المعنى المعتاد لها ).
و نقول أن الكلمة مستخدمة فى المجاز إذا انتقلنا من المعنى الملموس لعلائق مجردة:يا له من شخص بطىء! ( كلمة : tortue ترجمت هنا بشخص بطىء لأننا انتقلنا من المعنى القريب لكلمة سلحفاة لمعنى مجرد و هو شخص بطىء الحركة ).






Un mot a généralement plusieurs sens figurés.
Prenons le mot opération, son sens changera selon qu'il sera employé par un chirurgien, un mathématicien ou un militaire…
1- Le chirurgien a programmé l'opération pour demain.
2- L'addition, la soustraction, la multiplication et la division sont les quatre opérations que tout élève doit maîtriser à l'entrée en 6e.
3- En revendant son appartement, il a fait une excellente opération.
4- Tous les hommes de la garnison sont partis en opération.
للكلمة عموما العديد من المعانى المجازية.
لنأخذ كلمة ( فعل/ عمل / إجراء ) , فيتبدل معناها إذا استخدمها طبيب جراح أو عالم رياضيات أو رجل عسكرى....
1- خطط الطبيب الجراح أن تكون العملية الجراحية غدا.
2- الجمع,الطرح,الضرب و القسمة هم العمليات الأربع الحسابية التى ينبغى على كل تلميذ إجادتها عند دخوله الصف السادس.
3- حقق صفقة تجارية ممتازة ببيعه الشقة التى اشتراها.
4- انطلق كل رجال الحامية فى عملية حربية. ( الحامية:جنود تحرس موقع )

Comment un mot peut-il passer du sens propre au sens figuré?
Un mot peut prendre des sens figurés:
 par passage du concret à l'abstrait:
Une peinture à l'huile Une passion pour la peinture (=en tant qu'art)
 par passage de l'abstrait au concret:
La politesse Faire des politesses à quelqu'un
 par ressemblance, analogie:
La feuille d'un arbre Une feuille de papier
 par passage du contenant au contenu:
Un verre à vin Boire un verre
 par passage de la matière à l'objet fabriqué:
Le fer Croiser le fer (=se battre à l'épée)
 par passage du collectif au contenant:
Le collège électoral Bâtir un collège
 par extension de sens:
Un village de cinq cents âmes (=les habitants)
 par passage de l'individuel au collectif:
Un homme Les droits de l'homme


 par restriction de sens:
Fortune désignait à l'origine(le sort) et ce qu'il peut apporter d'heureux ou de malheureux ; ce mot s'emploie aujourd'hui pour qualifier une série d'éléments dus à la chance , ou un ensemble de richesses.
 par usure du mot:
Gêner, jusqu'au xvιι e siècle, a signifié (torturer) avant de prendre le sens actuel de (mettre mal à l'aise).

كيف تنتقل الكلمة من المعنى الحقيقى للمعنى المجازى؟

قد تتخذ الكلمة معا نى مجازية :
 بالانتقال من المعنى المحسوس للمعنى المجرد :
رسم بألوان ممزوجة بالزيت ولع بالرسم (= كفن )
(أى أن كلمة peinture والتى تعنى أصلا : رسم ,عنت – مجازا - الرسم بوصفه فنا )

 بالانتقال من المعنى المجرد للمعنى المحسوس :
الأدب جامل فلانا
(أى أن كلمة politesse والتى تعنى أصلا : الأدب , عنت- مجازا – الحركات الدالة على الأدب من مجاملة )

 بالتشابه و القياس :
ورقة شجرة ورقة صفحة ( فرخ ورق )
(أى أن كلمة feuille و التى تعنى أصلا : ورقة من أوراق الأشجار , عنت – مجازا – الورقة التى نكتب عليها)

 بالانتقال من الحاوى للمحتوى :
كأس للخمر شرب كأس خمر
( أى أن كلمة verre و التى تعنى أصلا : الكأس ( الوعاء ) الذى توضع فيه الخمر , عنت – مجازا – الكأس بما تحتويه من خمر ( ملء كأس خمر )

 بالانتقال من مادة الصنع للشىء المصنوع :
الحديد شابك السيوف ( = تقاتل بالسيف )
( أى أن كلمة fer و التى تعنى أصلا : مادة الحديد التى يصنع منها السيف , عنت – مجازا – السيف ذاته )

 بالانتقال من اسم الجمع للحاوى :
هيئة الناخبين شيد ( بنى ) مجمعا
( أى أن كلمة collège و التى تعنى أصلا جماعة من الناس , عنت – مجازا – المبنى الذى يحتوى على هؤلاء الناس )

 عن طريق اتساع المعنى :
قرية سكانها خمسمائة نسمة ( = سكان )
( أى أن كلمة âme و التى تعنى أصلا : نفس / روح , عنت – مجازا – سا كن )

 بالانتقال من اسم الفرد لاسم الجمع :
رجل حقوق الانسان
( أى أن كلمة homme و التى تعنى أصلا : رجل و هو معنى فردى ( أى لا ينطبق على جمع ( لا ينطبق على الرجل و المرأة و الطفل و الشابة ....الخ. ) , عنت – مجازا – الانسان و هو اسم جمع ( لأنه ينطبق على الرجل و المرأة و الطفل و الشابة....الخ.)

 بحصر المعنى :
كلمة ( ثروة / نصيب ) كانت تعنى فى الأصل ( القدر ) و ما يقدمه من سعادة أو شقاء , و تستخدم هذه الكلمة حاليا عدة عناصر راجعة للحظ (النصيب ) , أو إجمالى المال ( الثروة )


 بالاسرا ف فى المعنى :
كلمة ( يضا يق ) , عنت حتى القرن السابع عشر ( عذ ب ) قبل أن تتخذ معناها الحالى ( يضا يق )





الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://www.facebook.com/profile.php?id=100002224476358
 
الحقيقة والمجاز ................
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
للمتفوقين فقط :: اللغه الفرنسيه وتعاليمها :: شروح اللغة الفرنسية :: هام فى الفرنسيه-
انتقل الى: